Лента новостей
Новости дня

\»Это \»переработанный\» вариант Wikileaks\»

08 сентября,2011 00:00

\"\"Вице-спикер Национального Собрания Самвел Никоян убежден, что публикации Wikileaks умышленно переводятся некачественно и с ошибками, чтобы дать повод для разночтений 

— В эти дни публикации Wikileaks темой номер один. В последнее время появились многочисленные скандальные материалы, в которых упоминалось и Ваше имя, цитировались мнения, которые Вы и другие высказывали в частных беседах. Почему никто, в том числе и Вы, не опровергает и не подтверждает то, о чем говорится в этих публикациях? 
— Во всем мире серьезные политические деятели воздержались от комментариев публикаций Wikileaks. То же самое происходит и в Армении. Я думаю, что такой подход оправдан. Опубликованы два касающихся меня материала, которые содержат в себе конфликтогенные элементы и которые входят в поле межличностных отношений. Сейчас для меня уже ясно, почему в разных странах сформировалось подобное отношение к публикациям Wikileaks. С целью придать достоверность слухам, муссируемым в различных общественных кругах и прессе, их приписывают различных должностным лицам, «приправляя» некоторыми мыслями, которые действительно были высказаны этими лицами. Естественно, что ни один политический деятель, в том числе и я, не позволит себе обсуждать с иностранным дипломатом отношения между высокопоставленными должностными лицами страны. Признаюсь также, что мне было запрещено входить в это поле и говорить на подобные темы. Несмотря на это, должен отметить некачественные или умышленно некачественные переводы  публикаций Wikileaks. В частности, в оригинале, то есть в английской версии,  оскорбительные выражения, касающиеся Гагика Царукяна, указаны в вопросе, который был задан не мной, а дипломатом, но, к сожалению, в переводе на армянский они приписаны мне. Между тем достаточно было бы знание английского даже на среднем уровне, чтобы правильно перевести этот текст, если, конечно, не было намерения исказить факты в понятных целях. Откровенно говоря, я не помню ни одного случая, чтобы иностранный дипломат в моем присутствии позволил себе оскорбительные выражения в адрес Гагика Царукяна или других должностных лиц. Мне кажется, и это мнение постепенно во мне формируется, что эти публикации – «переработанные» варианты Wikileaks.    
— А почему и с какой целью они, как Вы выразились, были «переработаны» и против кого направлены?  
— Очевидно, что «разоблачения» направлены не столько против власти, оппозиции или какого-либо государственного деятеля, сколько на развал государственной, политической, экономической системы. И предпринимается попытка внедрить в общество медленно действующий механизм самоуничтожения. Поэтому я больше не буду читать, комментировать и относиться серьезно к такого рода публикациям.  

P.S. По сути, Wikileaks пишет об армянских политических деятелях не только в негативном плане. В частности, о том же Самвеле Никояне приведена следующая цитата: «Со дня создания Группы по сбору фактов, то есть с 23 октября 2008 г., с ней имелись политические разногласия. Оппозиция утверждает, что назначенные властями два члена Группы неоднократно пытались чинить препятствия ее работе. Представитель правящей Республиканской партии Армении Самвел Никоян, являвшийся также председателем временной парламентской комиссии, в начале июня сказал сотруднику посольства, что прекращение деятельности Группы по сбору фактов крайне нежелательно. Когда Группа представила свое заключение во временную парламентскую комиссию, Никоян отметил, что сможет включить его в свой итоговый доклад без выдвижения обвинений своим коллегам-республиканцам». Также отмечалось, что создание временной парламентской комиссии по изучению событий 1 марта 2008 г. было «одним из немногих светлых пятен в деятельности правительства Армении».   

СМИ обязаны цитировать материалы Aravot.am с гиперссылкой на конкретный материал цитирования. Гиперссылка должна быть размещена в первом абзаце текста.

Комментарии (0)

Комментировать