Несколько месяцев назад «Аравот» писал о том, что в конвенционном проездном документе беженца личные данные указаны только на английском языке. Этой проблемы коснулся и Защитник прав человека РА Карен Андреасян, направивший письмо начальнику управления паспортов и виз Полиции РА. Омбудсмен особо выделил тот факт, что «личные данные в конвенционном проездном документе беженца управление паспортов и виз Полиции РА печатает только на английском языке, игнорируя закон РА «О языке» и решение правительства РА N1417-Ն от 3 декабря 2009 г., согласно которому проездной документ считает удостоверением личности беженца, все пункты которого должны быть напечатаны на армянском, английском и русском языках».
Примечательно, что, несмотря на решение правительства, надпись на армянском имеется только на обложке паспорта, а личные данные – имя, фамилия, отчество, место рождения – напечатаны только на английском, что вызывает в Армении проблемы.
В своем письме начальнику УПВ Карен Андресян предложил решить вопрос путем осуществления соответствующих мероприятий. В ответ начальник УПВ сообщил: «С целью приведения конвенционных
проездных документов, выдаваемых лицам со статусом беженца, в соответствие утвержденным международным стандартам разработан законопроект «О внесении изменений и дополнений в закон РА «О беженцах и убежище». Согласно законопроекту, лицам, получившим статус беженца, будет выдано удостоверяющее личность свидетельство (идентификационная карта), которая будет действовать только на территории Республики Армения. Конвенционный проездной документ будет выдаваться на основе идентификационной карты и использоваться в основном для выезда и возвращения в РА. Проездной документ будет содержать электронный чип с биометрическими данными лица».
Читайте также
Начальник УПВ также подчеркнул, что после принятия этого законопроекта будут осуществлены программно-технические изменения, в результате которых вышеуказанный вопрос получит решение. Отсутствие в документе сведений на армянском языке вызывает в Армении проблемы, связанные с тем, что при заключении нотариальных сделок за перевод документа взимается пошлина.
Сергей АКОПЯН
На снимке: конвенционный проездной документ