Восьмилетняя Мане пленила сердца многих. В сети часто появляются видеоматериалы живущей в Бейруте девочки, которая поет и исполняет на фортепиано произведения Комитаса, декламирует на армянском свои любимые стихотворения.
Мане было девять месяцев, когда ее семья переехала из Армении в столицу Ливана. Сейчас девочка учится в колледже имени Егише Манукяна в Бейруте, посещает занятия ансамбля армянского танца, театральный кружок, детский хор “Каркач”. Мать Мане Шагик часто делится на своей фейсбуковской странице остроумными наблюдениями и шутками своей одаренной дочурки. Недавно Шагик написала: “Я сообщала о том, что Мане очень странно овладела французским языком – выучила его самостоятельно. Один из моих новых друзей оставил запись на французском языке. Чтобы проверить Мане, я прочитала ей написанное, сказав, что не могу понять,что это означает. И она перевела! Размещаю предложение и оригинальный перевод Мане. Даже не знающий французского языка человек поймет оригинальность перевода. Фразу “Toutlemondeveutvivreausommetdelamontagne” она перевела так: “Каждый человек хочет жить на вершине Арарата. P.S. Если гора, то для армянина из диаспоры это Арарат. Мане – типичная армянка из диаспоры”.
Мы побеседовали с Шагик о буднях ливанских армян, о вопросах сохранения в Бейруте национальных качеств и, конечно, о Мане. “Армянская община Ливана очень многослойна, и мне трудно охарактеризовать ливанских армян одним предложением. Поскольку Ливан – страна общин, то оставаться здесь армянином легко, труднее отойти от своих национальных корней. Но жизнь показывает, что многие не выдерживают и отходят от национальной жизни. Есть мнгочисленные культурные структуры, спортивные союзы, театральные труппы и т.д. Должна признаться, что о многих национальных армянских праздниках я узнала лишь в Ливане: Барекендан, Цахказард и др. Здесь сохранилась и армянская национальная кухня, в основном несравненная западноармянская. Я очень люблю, когда организуются вечера, на которых каждый район, каждое село Западной Армении бывает представлено отдельным павильоном, в котором можно ознакомиться с национальными блюдами, произведениями ручной работы, одеждой, музыкальными инструментами, танцами и песнями, присущими именно данной местности.
— Поговорим об учебных заведениях. Какое место они занимают в жизни армян Ливана, какое качество имеет образование?
— В Ливане действуют около двадцати армянских гимназий. Все они имеют очень высокий уровень образования, который обусловлен в частности образовательной системой страны. Если ученик заканчивает двенадцатый класс, значит он имеет определенный уровень знаний, чего нельзя сказать об Армении. Я уже не говорю о высоком качестве высших учебных заведений.
— Что Вы, издали наблюдая за Арменией, можете сказать о наиболее существенных проблемах нашей страны, которые требуют срочного решения? Что необходимо изменить?
— Хотя в Армении много негативных явлений, для меня на первом месте находится образовательная система. Мне кажется, мы должны начать именно с нее.
— В чем секрет того, что Мане, живя на чужбине, остается армянкой?
— На мой взгляд, секрет в воспитании родителей, в школе, в среде. К счастью, в случае с Мане все это совершенно. ы
Получилось, что я невольно хвалю себя. Но должна сказать, что до трех лет я качала ее на руках, пела, усыпляла. Потом до пяти с половиной лет каждый вечер читала ей сказки, и это мы продолжаем до сих пор. После пяти с половиной лет прибавилось ее чтение. Думаю, это самое главное.
Видеоматериалы Мане
Сюне СЕВАДА
Фото с фейсбуковской страницы Шагик Геворкян