Проживающая в Стамбуле журналистка армянского происхождения, писательница Верджихан Зифлиоглу готовит к изданию пятую книгу, в которой рассказывается о пяти христианах, бежавших в 1917 году после большевистской революции из России в Турцию, каждый из которых имел армянские корни. Газета «Аравот» побеседовала об этом с автором. Мы узнали от нее, что книга называется «Не забывай меня, любимая Россия!»
«Почему такое название, потому что герои говорят о любви к своей родине, речь особенно о представителях старшего поколения», – говорит Верджихан. Мы узнали от нее, что книга будет издана в Анкаре, сначала на турецком, а затем будет переведена на русский и английский языки. Издатель – Kuzey Isigi Publishing House. В книге использованы архивные документы, эксклюзивные фотографии и некоторые материалы из семейного архива Верджихан. Писатель считает книгу «Не забывай меня, дорогая Россия» исследовательской работой, книга устных историй.
Наша собеседница отмечает, что при написании книги она брала интервью из «первых рук» и представителей второго поколения. «Не забывай меня, дорогая Россия» разбита на несколько глав. В первой главе автор говорит о «белых» русских. Он отмечает, что многие из их потомков, живущих в Стамбуле, имеющие турецкие паспорта, думали, что Белая Русь была страной, а народом были белые русские. «Я рассказала некоторым из них, какую культуру они принесли в Стамбул: оперу, искусство и многое другое. Более того, когда я отправила свое «досье» в известное издательство Стамбула, они понятия не имели, кто такие белые русские, посчитали, что это те, кто был против аристократов, за большевиков и революцию.
Как писательница, я указал, что эта книга о человеческой судьбе, и они не могут закрыть глаза на реальность, и начала борьбу за публикацию книги. Некоторые обвинили меня в том, что я против революции и за аристократию … В книге я рассказываю об офицерах-аристократах и Белой Армии, например, о офицере Борисе Красникове, которого большевики пытались расстрелять, но ему удалось бежать в Стамбул. Его потомки до сих пор хранят его историческую саблю, на которой имеется знак царя Николая II, сабля уже почернела, металл окислился», – рассказывает автор.
В другой главе книги она рассказывает о солдатах Белой армии, которые прибыли в Карс в тот период, когда исторический город находился под контролем Российской империи. «Они остались в Карсе и позже не вернулись в Россию, чтобы не погибнуть от рук большевиков. До 1997 года последняя белая русская семья пыталась покинуть Карс, они переехали в Стамбул, столкнулись с социальными и политическими трудностями … Некоторые из этих офицеров имели немецкие, польские корни и некоторые армянские. Например, мать Казимира Памира была из богатой семьи, во времена Российской империи бывала в Ереване и Карсе …», – рассказывает автор книги и добавляет, что наследники белых русских поначалу с недоверием относились к ней, не хотели рассказать о своих предках.
Верджихан работала над своей книгой 7 лет, поэтому она несколько раз посещала некоторые города России и использовала материалы Эрмитажа.
В ответ на наш вопрос, почему он решил обратиться к теме революции 1917 году, наша собеседница рассказала, что эта тема была также связана с ее семьей. «Один из героев, Павел Артусков, приходится мне родственником, один из лучших друзей моего отца, Саргиса. Отец Артускова тоже был офицером Белой армии … Я написала эту книгу шаг за шагом, начиная с моего детства. Кроме того, я очень люблю русскую литературу, искусство и историю». Верджихан говорит, что, работая над книгой, она еще больше привязалась к теме, так как читала больше русской классики.
Она также сообщила, что книга привлекла внимание более десятка ведущих СМИ Турции, она выступала с интервью для Deutsche Welle, AP и Al-Monitor.
Гоар АКОБЯН
Фотографии предоставила Верджихан Зифлиоглу.
Газета «Аравот»
26.01.2019г