Лента новостей
Новости дня

Обратная сторона образа врага

12 июня,2013 10:45

или как азербайджанский журналист назвал Акрама Айлисли бесталанным

Недавно я приняла участие в одном проходящем за рубежом журналистском семинаре, в котором участвовали и азербайджанские журналисты. Когда в первый день семинара участники стали знакомиться друг с другом, азербайджанцы не поздоровались с нами, двумя представительницами Армении, так как восприняли нас как врагов. Однако потом, преодолев некоторые комплексы, один из них, работавший в крупнотиражной газете, раскрылся. Он сказал, что у него был близкий друг-армянин по фамилии Саркисов, который после событий в Баку переехал с семьей в Санкт-Петербург. А до этого они жили на одном этаже в одном и том же доме. Рассказывая о своем друге-армянине, азербайджанский журналист разволновался, его глаза наполнились слезами: «Говорят, сейчас их семья, которая в Баку считалась очень состоятельной, живет в общежитии».

Другой азербайджанский журналист, работавший в одном из известных СМИ Азербайджана, вел себя более сдержанно и осторожно. Он не вмешивался в разговоры, только спросил, как нас зовут, и назвал себя. На вопрос, почему в Азербайджане с такой ненавистью пишут об Армении, Арцахе и армянском народе, оба журналиста ответили, что мы якобы захватили их территории, и это их озлобило. Я тщетно пыталась объяснить им, что Арцах имеет право на самоопределение, на свободную жизнь, а их недовольство вытекает из комплекса проигравшего.

«Куда ни ткнешь пальцем, вы говорите, что это армянское. Что нам, на Луну перебраться жить? Ваши Левон и Грант Мелик-Шахназаровы и другие говорят, что мы кочевники, что все, что есть, — армянское»,- полушутливым тоном пожаловался мой азербайджанский коллега, друживший когда-то с армянином.

Мы, разумеется, не могли не спросить о книге известного азербайджанского писателя Акрама Айлисли «Каменные мечты». Мой коллега из Азербайджана заявил, что в книге Айлисли факты представлены в искаженном свете, что «Каменные мечты» – это слабое литературное произведение, написанное бесталанным автором. Я улыбнулась: неужели в их стране всем бесталанным

присуждают звание народного писателя? «Он больше не народный писатель»,- гордо прозвучало в ответ. На вопрос, что конкретно искажено в этой книге, мой коллега не смог ответить. В частных беседах он был очень искренен, но время от времени начинал злобствовать: мол, отомстим, вернем Арцах, а лет через двадцать «я приеду в Шушу как хозяин». «В качестве гостя – возможно, но хозяином Арцаха является арцахский народ»,- сказала я, добавив, что в нашей стране не создают образа врага.

Во время наших бесед мы говорили о толерантности. Он не соглашался с тем, что на его родине в отношении армян есть море ненависти и вулкан нетерпимости. Тогда я напомнила о том, какое психологическое давление оказывалось в Баку на армянских борцов и боксеров, как несдержанно вели там по отношению к нашим спортсменам. Антиармянскую пропаганду и шквал шовинизма бакинские болельщики не могли сдержать даже в отношении выступавших за Россию Миши Алояна и Давида Айрапетяна. Мой собеседник, естественно, все отрицал, говорил, что ничего подобного не было. Я же заверила, что если у него будет возможность приехать в Армению, то у нас, узнав о его национальности, не станут его трогать. Я напомнила о том, что несколько лет назад в Ереване проходил молодежный чемпионат Европы по дзюдо, в котором принимали участие и азербайджанские спортсмены. Все знали, что они живут в гостинице «Конгресс», а по вечерам гуляют на площади Республики, однако никому в голову не пришло обидеть их. Между тем в Баку место проживания армянских спортсменов держалось втайне.

Кстати, однажды произошел забавный случай. Во время совместного застолья в числе других блюд принесли толму. Один из иностранных журналистов воскликнул: «О, армянская толма!» И вдруг азербайджанский журналист, который уже был в достаточном подпитии, возмутился: «Это азербайджанское блюдо, хватит все арменизировать!» «Ладно,- сказала я, — сделаем так: толма – Азербайджану, Арцах – нам». Шутка понравилась всем, даже мой азербайджанский коллега улыбнулся.

Когда нам уже предстояло возвращаться в Ереван, наши азербайджанские коллеги дождались нас в фойе гостиницы, чтобы попрощаться. Более осторожный из них сказал, что рад был познакомиться и что, мол, впервые встречает толерантных армян. А словоохотливый коллега предложил «переписываться» в Фейсбуке, отметив, что по понятным причинам мы не сможем подружиться. Сказать-то сказал, но – ради красного словца…

Гоар АКОПЯН

P.S. Я не назвала имен азербайджанских коллег, чтобы у них не возникло проблем в своей стране.

СМИ обязаны цитировать материалы Aravot.am с гиперссылкой на конкретный материал цитирования. Гиперссылка должна быть размещена в первом абзаце текста.

Комментарии (0)

Комментировать

Календарь
Июнь 2013
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май   Июл »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930