Лента новостей
Новости дня

Добрые русские и шквал эмоций в фильме «Землетрясение»

20 ноября,2016 20:18

А многие армяне, согласно фильму, в зоне бедствия занимались мародерством

На днях состоялась премьера фильма режиссера Сарика Андреасяна «Землетрясение». Авторы сценария картины – Сергей Юдаков, Алексей Гравицкий, Арсен Даниелян и Грант Барсегян, продюсеры – Рубен Дишдишян, Арам Мовсесян и Гевонд Андреасян.

Проделана прекрасная операторская работа, найдены оригинальные режиссерские решения, и над сценарием тоже хорошо поработали.

Интересным образом в фильме переплетены судьбы людей: парень, в автокатастрофе потерявший родителей, через много лет усыновляет ребенка русского военного, который является виновником смерти его родителей: отсидев срок, военный погибает, землетрясение уносит жизни его жены и дочери, и маленьким мальчик остался сиротой. Точно так же, как в фильме «Если все», в картине «Землетрясение» присутствует образ добропорядочного русского, мужчины, в которого чуть ли не можно влюбиться. В советское время эта тенденция была понятна – не было другого выхода, но выясняется, что и сегодня такая тенденция сохраняется. В фильме «Землетрясение» прилетевшие в Армению все спасатели — русские, есть только один француз, но его переводчик тоже русский. В одном из кадров мелькает плакат, на котором написано, что помощь отправлена «Из братского Таджикистана», и это тоже объяснимо: не могли же они проигнорировать члена славного союза ОДКБ?

После «Землетрясения» почти у всех зрителей, выходивших из зала, глаза были на мокром месте. Но неужели фильм, построенный исключительно на эмоциях означает хороший фильм? Если подойти к вопросу с этой точки зрения, то во всех индийских фильмах рассказывается о тяжелых людских судьбах.

В фильме сделан акцент на мародерстве. Понятно, что во всех странах в подобных ситуациях имеет место мародерство, но до такой степени? Зачем нужно было преувеличивать? Больше не на чем было делать акцент?

Сарик Андреасян в ответ на вопрос «Аравот» отметил, что землетрясение унесло жизни 25000 людей, а это значит столько же судеб и историй, и все в одном фильме не представить. Наш собеседник добавил, что один из спасателей рассказал ему, что в самолете повстречал человека, который специально летел в Гюмри для мародерства.

Что касается присутствия в фильме исключительно русских спасателей, то это обстоятельство обосновал один из продюсеров фильма – Рубен Дишдишян, по его словам, нужно сосредотачивать внимание на представленной истории, а не на том, кто и на сколько процентов помог Армении.

Благотворительность, сострадание и сердобольность, естественно, невозможно переоценить, но вопрос в другом: все это преподносится под «русским» соусом.

Стоит отметить, что почти все актеры играли убедительно, даже малыш, сыгравший сына военного: в его образе трагизм местами переплетался с комизмом. Блестяще играли Константин Лавроненко и Микаел Погосян.

Музыку к фильму написал Айко, она вполне соответствовала теме.

Гоар АКОБЯН

Газета «Аравот»
15.11.2016г

СМИ обязаны цитировать материалы Aravot.am с гиперссылкой на конкретный материал цитирования. Гиперссылка должна быть размещена в первом абзаце текста.

Комментарии (2)

Комментировать

  1. Карина Галоян:

    Примитивная рецензия!

  2. VIPP:

    БРАВО ГОАР ДЖАН, КОЛЛЕГА!

Комментировать