Лента новостей
Новости дня

Армения в черном списке

05 февраля,2014 00:03

Председатель медиахолдинга “Антарес” о недостатках в сфере книгоиздательства

 

С советских времен по сегодняшний день в сфере книгоиздательства существуют два порока: первый – иностранная литература переводится на армянский язык с языка-посредника, второй – при издании переводов книг за их авторские права не платят, иными словами, совершается кража. Об этом Aravot.am сообщил председатель медиахолдинга “Антарес” Армен Мартиросян, которого мы попросили представить ситуацию в этой сфере.

“В 2000 году Армения присоединилась к Бернской конвенции, которая имеет более высокую правовую силу, чем любой закон нашей страны. В конвенции черным по белому написано: нарушение авторского права, а в скобках указано – “кража”. Причем это самый опасный вид кражи, поскольку крадут интеллектуальные и духовные ценности”,- отметил наш собеседник, добавив, что ситуация особенно усугубляется, когда плагиаторы пользуются государственными средствами, то есть издают украденную книгу в рамках госзаказа и других государственных программ. Подобная деятельность однозначно бросает тень на государство, отметил Армен Мартиросян.

Мы попросили привести факты, подтверждающие сказанное. “Например, произведения Маркеса “Сто лет одиночества”, “Осень патриарха” были переведены с русского  языка, в связи с чем у Маркеса не были приобретены авторские права. Или “Татарская пустыня” Дино Буццати. Все указанные книги были изданы в рамках госзаказа. Перечень могу продолжить. Отмечу также, что с 1951-го по 2012 гг. армянскими издателями были изданы “Маленький принц” Экзюпери, “Алхимик” Пауло Коэльо и др. В конце концов авторские права включают такие понятия, как срок, территорию, тираж, язык и пр. В случае приобретения авторских прав необходимо конкретно указать, на сколько лет они приобретаются, каким тиражом будет издана книга, на какой язык она должна быть переведена и на территори какой страны или стран будет продаваться”,- пояснил Армен Мартиросян. В ответ на замечание о том, что упомянутая им литература пользуется спросом среди армянских читателей, издатель заметил: “Украденные компьютеры тоже продаются дешево, однако лицо, которое их покупает, становится соучастником, что зафиксировано в нашем Уголовном кодексе”.

По словам издателя, самая большая проблема состоит в том, что когда Армения обращается к ведущим иностранным издательствам с просьбой приобрести авторские права, они часто отказывают, прямо заявляя: “Ваша страна в черном списке”. Мы вновь попросили привести 1-2 примера. “Год назад мы переводили банковскую литературу для Союза банков, и когда обратились к владельцу авторских прав – известному американскому и британскому издательству или обладателю прав на нашумевшую книгу Уолтера Айзекскона “Стив Джобс”, то разрешение получили не сразу. В частности, обладатель прав на книгу “Стив Джобс” дал согласие только после двухлетних переговоров, да и то при представлении поручительств нескольких зарубежных издателей. Их основной аргумент сводился к следующему: в вашей стране 90% интеллектуальных ценностей представляет собой плагиат. С этим связано и то, что в других странах очень мало продаются авторские права наших писателей”,- сказал А.Мартиросян.

 

Самвел ДАНИЕЛЯН 

СМИ обязаны цитировать материалы Aravot.am с гиперссылкой на конкретный материал цитирования. Гиперссылка должна быть размещена в первом абзаце текста.

Комментарии (0)

Комментировать

Календарь
Февраль 2014
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв   Мар »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728