В 1999 году ЮНЕСКО провозгласило 21 февраля международным Днем родного языка в поддержку прав и использования родных языков. В связи с этим мы решили обсудить с представителями научного, общественного и политического полей вопрос сохранения родного языка. По мнению лингвиста Давида Гюрджиняна, сегодня вместо вручения благодарственных и почетных грамот нужно поднимать вопрос сохранения языка.
“К родному языку необходимо проявлять заботу, защищать его, чтобы он использовался повсеместно и хорошо использовался, хорошо изучался в школе. А государство должно проявить последовательность в вопросах, касающихся учебников, методов преподавания, подготовки учителей”,- отметил г-н Гюрджинян. Проблему сохранения языка лингвист видит во всех сферах. “Когда десятки тысяч людей уезжают из Армении, скажем, в Россию, то мы знаем, что через некоторое время их дети, возвращаясь обратно, теряют армянский или начинают говорить на таком армянском, который удовлетворяет лишь общению на бытовом уровне”,- сказал наш собеседник. Телевидение, по его словам, каждый день показывает фильмы на иностранных языках, что содержит в себе опасность потери языка. “При поддержке правительства в эфир выходит так называемая интеллектуальная игра на русском языке, и в ней участвуют государственные чиновники и даже министры, которые говорят на иностранном языке. А объясняют это тем, что армянский язык не удовлетворяет требованиям этой игры. Смешно. Армянский язык может выражать и по сей день выражает самые тонкие научные понятия. И вдруг находятся люди с русским образованием, не владеющие полноценно армянским, которые делают подобные заявления. Вот вам проблема защиты языка, которую мы должны решать. Это не вина иностранцев. Это делаем мы, своими руками, в своем доме”,- сказал Давид Гюрджинян. Мы обратили внимание на то обстоятельство, что в связи с присоединением Армении к Таможенному союзу много говорится о том, что языком документов станет русский. Не возникнет ли в этом случае угроза потери армянского языка? “Эту угрозу мы один раз уже видели, когда в очень многих учреждениях Армении вся документация велась на русском языке,- ответил наш собеседник. — Если эта ситуация повторится, то мы увидим ту же картину: иноязычные школы, где родители обеспечавают для своих детей место под солнцем. Когда я говорю, что язык нужно употреблять повсеместно, я имею в виду и то, что делопроизводство должно вестись на армянском языке. Армянский должен быть языком государственной, официальной коммуникации”.
Читайте также
Председатель медиахолдинга “Антарес” Армен Мартиросян считает, что сегодня большая армия граждан Армении старше 25 лет не читает или с трудом читает литературу на армянском языке. “К нам часто обращаются с просьбой: переведите Арама Пачяна на русский, чтобы мы смогли прочитать. Это содержит в себе угрозу. Это значит, что новый языковой слой не приходит, процесс развития замедляется”,- сказал А.Мартиросян. По его словам, если бы государство не проводило антикнижную политику, то можно было сотрудничать с ним. “В свое время мы постоянно подвергали критике то обстоятельство, что Серж Саргсян не ходит на презентации книг. Возможно, он прислушался к нашей критике, поэтому начал ходить на такие мероприятия. Я знаю о двух презентациях книг, на которых он присутствовал. К сожалению, обе относились к книгам Арташеса Гегамяна. Очень жаль, если Сержу Саргсяну кажется, будто Арташес Гегамян – наш самый известный писатель,- сказал Армен Мартиросян. — Правда, мы сотрудничаем с Министерством культуры, которое спонсирует многие наши программы. Но я считаю, что руководители государства должны сами показывать, что книга – это совсем другая сфера, которой нужно уделять больше внимания”.
А.Мартиросян не видит опасности в том, что языком документов в Таможенном союзе будет русский, поскольку считает, что ТС не состоится. “Я думаю, что воодушевление очень скоро спадет”,- сказал председатель “Антарес”, отметив, что в любом случае наши переговорщики должны поднять вопрос защиты армянского языка. “В случае потери языка они и дня не продержатся во власти. Пусть помнят об этом”,- сказал Армен Мартиросян.
Рипсиме ОВАННИСЯН
Господин Гюрджинян,( впрочем не только он) скорее всего потерял чувство реальности .Я , например , хорошо владею армянским язиком .Начал читать книги с раннего детства и успел читать поверьте мне ну очень много, в том числе мировой литературы.Но как видите сейчас пишу по русский, а если бы сумел писал бы по англииский.Получается что советские времена , когда государственным языком являлся русский язик лучше изучался армянский, чем сейчас.Таак что причину ишщите в тругом.Даю подскаску.Если бы армяне могли проживать в армении хотя бы по прожиточнему минимуму это больше способствовал бы процветанию армянского язика чем всякие законы и постоновлении.Наасильно мил не будешь, а жить как то надо