Представляем отрывок из записи в Фейсбуке режиссера цикла передач «Мартик» Армана Варданяна.
«После специального праздничного выпуска телепередачи «Мартик», начались бурные обсуждения, что актер Вардан Петросян на азербайджанском языке с «акцентом» обругал противника непонятными идиоматическими выражениями», и, якобы, тем самым подверг опасности стоящих в дозоре солдат. Официально заявляю, что вызвавшая шум картина с Варданом Петросяном была снята не на передовых позициях, тем более, на «карабахско-азербайджанских». Только этот эпизод передачи был постановочным, повторяю, не на позициях, а остальное документальные кадры. Мы искренне благодарны Вардану Петросяну, которого нам с трудом удалось уговорить принять участие в этой новогодней шутке. Мы благодарны Варужану Олкиняну, который перед съемками нас предупредил: «Ребята, вас закроют. Я в 90-е годы прочитал схожий новогодний текст, и «Айлур» закрыли». Но мы возразили: «Сейчас не 90-е».
Мы благодарны Рубену Ахвердяну, Егише Петросяну, Геворгу Мовсисяну, Рубену Егояну и Арегу Назаряну за то, что они всегда готовы добровольцами пойти в армию. Выбор гостей был неслучайным, так как армия – наша общая, и во время опасности мы все объединяемся вокруг нее, независимо от взглядов, веры, общественного и социального положения, и эта передача – яркое тому доказательство. А по поводу съемок передачи хотим отметить, что она полностью снималась в режиме нон-стоп, не более одного дубля. Особенно эпизод с Варданом Петросяном: снимать с ним дубль – это позор и для нас, и для Вардана. Спасибо всем, даже тем, кто выступили против: ваша критика для меня не была неожиданностью, так как я предвидел, какого качества мы получим передачу и какие прозвучат оценки.
Спасибо всем еще раз».